00:00 / 00:00
播放/暂停
停止
播放时:倒退3秒/复读时长按:回退AB段
播放时:快进3秒/复读时长按:前进AB段
拖动:改变速度/点击:恢复正常速度1.0
点击:复读最近5秒/拖动:改变复读次数
设置A点
设置B点
取消复读并清除AB点
POPULAR AMERICAN 流行美语 第115课

Larry和李华在书店里看书。李华在看一本流行时装杂志。今天李华会学到两个常用语:bling和booze.

(Ambience sound in bookstore)

LL: I just found an interesting book on World War II. What are you reading, Li Hua?

LH: 我啊,我在看一本时装杂志,他们在批评茱莉亚罗勃兹,说她在奥斯卡颁奖典礼上,戴了太多的bling。Larry,什么是bling啊?

LL: Oh, that's a new word for really big, shiny jewelry. Usually, a bling or a bling-bling is a piece of jewelry that has big diamonds.

LH: 噢!我懂了,bling就是指又大又亮的珠宝首饰,通常还镶有钻石的首饰。Larry, 你看,在这张照片里,茱莉亚罗勃兹戴了长长的钻石耳环,还有钻石项链,再加上大手镯。真的,太多bling-bling!

LL: Yeah, that is a lot of shiny jewelry, but I thought girls liked that sort of thing. Don't you wish you had a lot of bling?

LH: 我想是吧。哪个女人不喜欢亮晶晶的珠宝呢!不过我觉得,一次戴太多的珠宝好像有点过份。Larry,你说呢?

LL: I'm not the best person to ask for fashion advice. To me, all that bling is really just a bunch of expensive rocks that don't do anything.

LH: 你说的没错啦。这些亮晶晶的珠宝,说穿了,还不就是些昂贵的石头。对了,Larry,bling除了用来形容首饰以外,我能不能把一件亮晶晶的礼服也说是bling呢?

LL: I haven't heard the word used that way. I think that bling only refers to jewelry.

LH: 原来,bling只能用来形容珠宝首饰。Larry 你看,这张照片里妮可基曼戴的戒指真漂亮。杂志说,这个戒指至少价值一百万美元呢!

LL: That has to be the biggest ring I have ever seen. I can't imagine spending a million dollars on a rock!

LH: 你们男人啊!永远也不会理解为什么女人要花这么多钱买珠宝首饰。这种事只有女人才懂啦!

******

LH: Larry, 这篇文章说"Booze on College Campuses." 大学校园里的booze!Booze是一种毒品吗?

LL: Booze is another word for alcohol, like beer or whiskey.

LH: 噢,原来booze在这里指的是酒啊!这篇文章说很多美国大学里都有学生酗酒的问题,不只危害学生的身体健康,有的时候还会导致意外。这是真的吗?

LL: Sadly, many college students drink a lot of booze. They study during the week and then they go to parties on the weekends. Booze is a major part of most college parties.

LH: 是呀!我也注意到了,很多美国大学生喜欢在周末开party,那总是少不了酒。对了,Larry,是不是所有的酒都可以称为booze?葡萄酒是不是也算booze?

LL: Yes, wine can be called booze, and so can rum and vodka.

LH: 噢,这么说,booze可以指葡萄酒,也可以指烈酒。Larry,你是不是也经常参加派对,喝酒狂欢啊?

LL: Very funny, Li Hua. You know I don't have enough time to go to many parties. I do drink booze once in a while, but not all the time.

LH: 嗯,偶尔喝一点酒其实还可以。我比较喜欢喝葡萄酒,其他的酒我就不感兴趣了。你呢?你喜欢什么样的酒?

LL: Well, I prefer to drink beer. Stronger booze will give me a headache the next day.

LH: 我也不爱喝烈酒,除了像你说的,喝多了会头疼,我觉得烈酒喝起来有汽油的味道。

LL:You might as well not to drink it!

今天李华学到两个常用语。第一个是bling,或者可以说bling-bling。这是指又大又亮的珠宝首饰。李华学到的另一个常用语是booze。这是指喝的酒,包括各式各样的酒。
前一篇:pa114
后一篇:pa116