BILINGUAL NEWS 双语新闻 180108

金球奖颁奖 性骚扰主题挥之不去

星期天晚上金球奖颁奖仪式的红地毯上是一片黑色的海洋。很多女士响应“时间已到”组织的呼呼,服装上都有黑色。“时间已到”运动努力在好莱坞以及美国各地存在的系统性性骚扰。

美国现在是一系列演艺界颁奖的时间,金球奖有可能给其它奖项的颁布仪式定调。金球奖是一年来性骚扰丑闻波及到好莱坞以后的第一重大颁奖仪式。

金球奖主持人塞斯·梅耶斯(Seth Meyers)一开场就妙语连珠,直接或间接提到性骚扰丑闻。

他说:“晚上好,女士们和还留在这儿的先生们。”

他接着说:“好莱坞,新年好!现在是2018年。大麻终于获得允许,性骚扰终于不再允许。”

梅耶斯说,温斯坦下一次参加金球奖将是20年以后,因为他将是第一个在悼念发言阶段得到嘘声的人。

纽约时报去年10月首先报道了米拉麦克斯影业公司创始人温斯坦被指几十年来的性骚扰。温斯坦还被指曾强奸女性。不过温斯坦否认有过任何非经双方同意的性行为。

在若干女性展出类指称温斯坦并得到媒体广泛报道之后,温斯坦被公司解雇,被禁止参加美国制片人协会,并被美国电影艺术与科学学会开除。

Sex Scandal Dominates Golden Globes

The Golden Globes was a sea of black on the red carpet Sunday night as women attending wore the color in solidarity with the advocacy group Time's Up, an ambitious, sprawling initiative to fight systemic sexual harassment in Hollywood and in workplaces nationwide.

As the entertainment awards season gets under way, the Golden Globes could set the tone for other awards ceremonies, as it is the first major program since Hollywood was hit by its sexual harassment scandals this past year.

Host Seth Meyers got the evening started with a string of zingers about the scandal.

"Good evening ladies and remaining gentlemen." he said.

"Happy new year Hollywood. It's 2018, marijuana is finally allowed and sexual harassment finally isn't," he added.

The host suggested Weinstein's next appearance at the Golden Globes would be "in 20 years", when he would be "the first person booed during the In Memoriam" segment.

In October, The New York Times first broke the Harvey Weinstein story about decades of alleged harassment and abuse at the hands of the Miramax founder. Allegations include rape. Weinstein denies all allegations of non-consensual sex.

Following these claims and reports, Weinstein was fired from the company, banned from the Producer's Guild of America and expelled from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.