I Love You, Man 寻找伴郎

源 稿 窗
在文章中双击或划词查词典
字号 +
字号 -
 折叠显示 
 全文显示 
You're wasting your time with that couple. Just FYl.
Why do you say that?
I saw the guy pull in. He's driving a Saab 9.3, which, I'm not a snob, it's a great car, but it costs 30,000. This house must be, what, 4/4.2 million? Doesn't quite compute, right?
Well, I hope that's not the case. He told me he was gonna make an offer.
I think he's trying to impress that girl he hasn't slept with yet.

你是在这对男女身上浪费时间。意见仅供参考啦。
此话怎讲?
我见到他停车来着。开的是Saab 9.3,我不是势利啥的,车不错,不过也就三万的车,这房子要多少?四百万四百二十万的样子吧?怎么着都不搭,对不?
我可不希望如此,他刚跟我说他有意购买的。
我觉得他是想给那个女的留下好印象,因为他还没跟她好上。