Easy Virtue 水性杨花

源 稿 窗
在文章中双击或划词查词典
字号 +
字号 -
 折叠显示 
 全文显示 
I'm a gold-digger, burrowing in from the land of opportunists. Your father's an interesting study, though. Quietly sardonic. I like that in a man.
That won't earn you many brownie points under this roof. After the Armistice, Father didn't come straight home. He caroused around France and Italy, drinking, having affairs... A lot of men did similar... couldn't settle down.
Why didn't she go after him?
A question of pride. He finally just wandered home. Still a bit of a sore point. We try not to speak about it. Except in public.

我是个掘金者,在机会主义的土地上挖掘。你父亲倒是个有意思的知识分子,挺愤世嫉俗的,我喜欢男人这样。
这可不会让你在这个屋檐下加多少印象分。休战书下达后,父亲没有直接回家。他在法国意大利徘徊,喝酒寻欢。很多人都这样,不肯消停下来。
为什么她没去找他?
骄傲作祟咯。他终于回到家来了之后,就留了这么个软肋。我们都避而不谈,除非在公众场合。